BETHLEHEM DOWN
“Bethlehem down” pertenece a un periodo musical más calmado, la segunda mitad de los 20 en la que Warlock se dedicó casi exclusivamente a musicar poemas de William Butler Yeats, Robert Nichols o del ya mencionado Blunt. El motivo de su existencia lo tiene el concurso anual de villancicos del periódico Daily Telegraph al cual sus autores enviaron esta composición, resultando ser finalmente la ganadora. Desde entonces es un villancico muy utilizado por la Inglesia Anglicana en las festividades comprendidas entre el día de Navidad y la Epifanía.
Los arreglos que hizo en su día el teclista David Hartley dieron paso a los que en “If on a winter’s night…” firman Robert Sadin y el propio Sting. Las diferencias, pese a la participación de la Orquesta Strings of the Musica Aeterna, son mínimas y el único motivo de su existencia serían atestiguar que se trata de una novedad en primicia. Al igual que “Gabriel’s message”, grabada muchos años atrás, no se puede decir que “Bethlehem down” aporte nada nuevo a lo que ya conocíamos. De cualquier modo para hacerse con ella había que comprar la imprescindible – ya solo por su presentación y por su otro tema adiccional – edicción del álbum invernal de Sting.
LA LETRA ORIGINAL
When he is King we will give him a King’s gifts
Myrrh for it’s sweetness and gold for a crown
Beautiful robes”, said the young girl to Joseph
Fair with her firstborn on Bethlehem down
Bethlehem down is full of the starlight
Winds for the spices and stars for the gold
Mary for sleep and for lullaby music
Songs of a shepherd by Bethlehem fold
When he is King, they will clothe him in gravesheets
Myrrh for embalming and wood for a crown
He that lies now in the white arms of Mary
Sleeping so lightly on Bethlehem down
Here he has peace and a short while for dreaming
Close huddled oxen to keep him from cold
Mary for love and for lullaby music
Songs of a shepherd by Bethlehem fold
LETRA TRADUCIDA
Cuando él sea Rey le daremos los regalos del Rey
Mirra por ser lo más dulce y oro para una corona
Preciosos trajes”, dijo la joven a José
Bajando con su primogénito por el sendero hacia Belén
El sendero hacia Belén está iluminado por la luz de las estrellas
Vientos para las especias y estrellas para el oro
María por amor canta una nana
Canciones de un pastor para el redil de Belén
Cuando sea Rey, le vestirán en una tumba con sábanas
Mirra para el embalsamamiento y madera para una corona
Él yace ahora en los pálidos brazos de María
Durmiendo levemente en el sendero hacia Belén
Aquí él tiene paz y un breve rato para dormir
Los bueyes se acurrucan cerca para resguardarle del frío
María por amor canta una nana
Canciones de un pastor para el redil de Belén
VERSIÓN CORO DE LA UNIVERSIDAD DE UTAH
No hay comentarios:
Publicar un comentario