viernes, 9 de septiembre de 2011

LA HISTORIA DE...



THE PIRATE'S BRIDE

Cara B del single “I was brought to my senses”, se trata de una emotiva balada perteneciente a las sesiones de grabación del álbum “Mercury falling”, que inexplicablemente no llegó a formar parte de él a pesar de su indudable calidad. De esas sesiones también quedaron fuera temas como “Lullaby to an anxious child”, “Beneath a desert moon” o “Giacomo´s blues”, que irían paulatinamente viendo la luz a través de los 4 singles que se extrajeron del álbum.


“The pirate’s bride” es una canción romántica (con una magistral melodía de piano a cargo de Kenny Kirkland) que curiosamente se enmarca en el siglo XVII en la época del dominio español en el Nuevo Mundo (América). El protagonista es uno de los muchos piratas que proliferaron para tomar su parte del botín de todo el oro que los españoles se llevaban por la Ruta de las Indias. El problema fue tal que el Rey Felipe II ordenó que cada barco fuera escoltado por poderosos galeones. Barbanegra, el Olonés, el Capitán Kidd o Henry Morgan fueron algunos de los más famosos piratas y bucaneros. Después del desastre de la Armada Invencible los piratas del mar Caribe buscarían se buscarían otras rutas distintas de asalto. El gusto de Sting por los piratas se reforzó cuando en 2006 grabó dos canciones para el álbum “Rogue’s gallery” (también colaboraron Nick Cave, Bryan Ferry, Lou Reed o Bono), que apoyaba el lanzamiento de “Piratas del Caribe: El cofre del hombre muerto”.

Sting hizo justicia recuperando un tema que mereció mucha más suerte y lo grabó en Nueva York (con la New York Chamber Consort) para el álbum “Symphonicities”. Esta versión ofrecía una gran oportunidad de lucimiento a la vocalista australiana Jo Lawry que cantó a dúo el tema con Sting. Después de ser arreglada y ensayada para la ocasión, finalmente nunca se estrenó dentro de la gira “Symphonicity”, por lo que “The pirate’s bride” nunca ha sido tocada en vivo por Sting.


Para los amantes de las rarezas en la edicción japonesa del álbum se incluyeron tres temas extra, “Straight to my heart” (de las sesiones londinenses), “Why should I cry for you?” (con el prólogo de “Island of souls” al igual que se tocó en directo) y “Whenever I say your name” (de nuevo cantada a medias con Jo Lawry). La caja “25 years”, probablemente, aporte un nuevo tema sinfónico nunca estrenado a lo largo de la gira, “Never coming home”.

LETRA ORIGINAL

Sometimes in the light at the edge of the world
Is the ghost of a ship with it's black sail furled
And night after night she would stand on the shore
And dream of the love that she knew before

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a thought for the ways of men

We set sail for the Spanish Main
To rob the ships of the Queen of Spain
And she would be his pirate's bride
She gave him the pistol and the sword at his side

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I'd give three ships of Spanish gold
To see my love again

Full fathom five my true love lies
In a fine wooden casket with gold on his eyes
Where is the glory and where is the pride?
Where is the joy for the pirate's bride?

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men

Here in the light at the edge of the world
He'd wait for a ship with it's black sail furled
And day after day he would stand on the shore
And dream of the life that he knew before

The tide rolls out, the tide rolls in
Without a care for the ways of men
I'd give three ships of Spanish gold
To see my love again

LA LETRA TRADUCIDA

Algunas veces en la luz del fin del mundo
Se ve el fantasma de un barco con su bandera negra recogida
Y noche tras noche ella espera en la orilla
Y sueña con el amor que ella conoció

La marea baja, la marea sube
Sin un juicio para el destino de los hombres

Nosotros zarpamos hacía el dominio español
Para robar el barco de la Reina de España
Y ella se convertiría en la prometida del pirata
Ella puso la pistola y la espada de su parte

La marea baja, la marea sube
Sin importar el destino de los hombres
Daría tres barcos de oro español
Por ver a mi amor otra vez

A profundidad cinco mi verdadero amor yace
En un cofre de la mejor madera con oro en sus ojos
¿Dónde quedó la gloria? ¿y donde quedó el orgullo?
¿Dónde quedó la alegría de la prometida del pirata?

La marea baja, la marea sube
Sin importar el destino de los hombres

Aquí en la luz del fin del mundo
Él espera un barco con su bandera negra recogida
Y día tras día él espera en la orilla
Y sueña con el amor que él conoció

La marea baja, la marea sube
Sin importar el destino de los hombres
Daría tres barcos de oro español
Por ver a mi amor otra vez

THE PIRATE'S BRIDE (VERSIÓN 1996)

No hay comentarios: