Gandhi Bilel Djuna, más conocido como Maître GIMS, es un rapero y compositor congolés que ha crecido en Francia y que desde su disco de debut, “Subliminal” (2013), se ha convertido en toda una estrella allí. Su canción “La même” se convirtió en la más radiada en Francia de todo 2018. La reedición de su tercer trabajo “Centuire noire” (2018), rebautizado como “Transcendance” vino acompañado de 13 nuevas canciones y de colaboraciones de lujo como las de Sofiane, Vianney, Bedjik, Dadju, Vitaa, Alonzo, French Montana, Lil Wayne, J. Balvin, Maluma o Sting!!!.
Sting es toda una estrella en Francia, sus tres últimos álbumes han recibido una excelente acogida en el país vecino y su gira allí para el próximo octubre de hasta 8 fechas está prácticamente agotada. Un agosto de 2015 grabó su tema “Stolen car” a dúo con Mylene Farmer, y el single llegó al número 1 en Francia y Bélgica.
Sting es toda una estrella en Francia, sus tres últimos álbumes han recibido una excelente acogida en el país vecino y su gira allí para el próximo octubre de hasta 8 fechas está prácticamente agotada. Un agosto de 2015 grabó su tema “Stolen car” a dúo con Mylene Farmer, y el single llegó al número 1 en Francia y Bélgica.
Sting & Shaggy contaron con Maître GIMS para relanzar en Francia su tema “Gotta get back my baby”. La conexión fue tan fructífera que al final Sting terminaría accediendo a grabar también un tema del rapero, “Reste”, e incluso a adaptar su parte de letra al inglés. Aprovechando la estancia de Sting en Lyon, el 11 de julio se grabó un videoclip en el metro de la ciudad francesa a las ordenes del realizador Stéphane Bohée.
LETRA ORIGINAL
GIMS
Comme la lune la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Sting
Sometimes the moon hids in the clouds so high above me
Her beauty fades beyond my glasses
And every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
GIMS
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Sting
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart,
Until it withers in the sunlight,
And as the hours pass I pray for her returning to me,
A lonely shadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
GIMS
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où mais que je suis là
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où que mais je suis là
Comme la rose rose qu'elle a posé sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle l'a fait de moi la victime de mes insomnies
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais
GIMS & Sting
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight
Où où où only shadow in the Moonlight
LA LETRA TRADUCIDA
GIMS
Como la luna, la noche aparece en mi vida
Como una chispa que dispara bajo la lluvia
Ella me hizo la víctima de mi insomnio
Y me pregunto cómo hice para aguantar aquí
Y si alguna vez me voy
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Sting
A veces sobre mí, la luna se esconde en las nubes tan altas
Su belleza cayó más allá de mis miradas
Y cada mañana me deja preguntándome si todavía me ama
Lanzo un dado y me arriesgo
Lanzo un dado y me arriesgo
GIMS
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Sting
Justo como la lluvia ella planta una flor en el desierto de mi corazón,
Hasta que se marchita a la luz del sol,
Y a medida que pasan las horas, rezo para que ella vuelva a mí,
Una sombra solitaria a la luz de la luna
Una sombra solitaria a la luz de la luna
GIMS
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Y detrás de cada uno de tus pasos estoy aquí pero tú no me ves
Esto es donde, donde, donde (no me ves), esto es donde, donde, donde (pero aquí estoy)
Y detrás de cada uno de tus pasos estoy aquí pero tú no me ves
Esto es donde, donde, donde (no me ves), esto es donde, donde, donde (pero aquí estoy)
Como la rosa, rosa que puso en mi pecho
Recé para que no vuele y se eche a perder
Ella me hizo la víctima de mi insomnio
Y me pregunto cómo hice para aguantar aquí
Y si alguna vez me voy
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras
GIMS & Sting
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh (una sombra solitaria a la luz de la luna)
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré?
Eso me haría eh, eh, eh (una sombra solitaria a la luz de la luna)
Dónde, dónde, dónde (una sombra solitaria a la luz de la luna)
No hay comentarios:
Publicar un comentario