miércoles, 11 de septiembre de 2019

"RESTE", UNA SOMBRA SOLITARIA A LA LUZ DE LA LUNA


Gandhi Bilel Djuna, más conocido como Maître GIMS, es un rapero y compositor congolés que ha crecido en Francia y que desde su disco de debut, “Subliminal” (2013), se ha convertido en toda una estrella allí. Su canción “La même” se convirtió en la más radiada en Francia de todo 2018. La reedición de su tercer trabajo “Centuire noire” (2018), rebautizado como “Transcendance” vino acompañado de 13 nuevas canciones y de colaboraciones de lujo como las de Sofiane, Vianney, Bedjik, Dadju, Vitaa, Alonzo, French Montana, Lil Wayne, J. Balvin, Maluma o Sting!!!.

Sting es toda una estrella en Francia, sus tres últimos álbumes han recibido una excelente acogida en el país vecino y su gira allí para el próximo octubre de hasta 8 fechas está prácticamente agotada. Un agosto de 2015 grabó su tema “Stolen car” a dúo con Mylene Farmer, y el single llegó al número 1 en Francia y Bélgica. 


Sting & Shaggy contaron con Maître GIMS para relanzar en Francia su tema “Gotta get back my baby”. La conexión fue tan fructífera que al final Sting terminaría accediendo a grabar también un tema del rapero, “Reste”, e incluso a adaptar su parte de letra al inglés. Aprovechando la estancia de Sting en Lyon, el 11 de julio se grabó un videoclip en el metro de la ciudad francesa a las ordenes del realizador Stéphane Bohée


LETRA ORIGINAL

GIMS 
Comme la lune la nuit apparaît dans ma vie 
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie 
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies 
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici 
Et si jamais je m'en vais 

Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 

Sting 
Sometimes the moon hids in the clouds so high above me 
Her beauty fades beyond my glasses 
And every morning leaves me wondering if she loves me still 
I roll a dice and take my chances 
I roll a dice and take my chances 

GIMS 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 

Sting 
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart, 
Until it withers in the sunlight, 
And as the hours pass I pray for her returning to me, 
A lonely shadow in the moonlight 
A lonely shadow in the moonlight 

GIMS 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 

Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas 
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où mais que je suis là 
Et derrière chacun de tes pas je suis là mais tu me vois pas 
C'est où où où tu me vois pas c'est où où où que mais je suis là 

Comme la rose rose qu'elle a posé sur ma poitrine 
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme 
Elle l'a fait de moi la victime de mes insomnies 
Et je me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici 

Et si jamais je m'en vais 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh si jamais tu partais 

GIMS & Sting 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight 
Mais tu iras où où où si jamais je m'en vais 
Ça me rendrait eh eh eh i'm only shadow in the Moonlight 
Où où où only shadow in the Moonlight 

LA LETRA TRADUCIDA

GIMS 
Como la luna, la noche aparece en mi vida 
Como una chispa que dispara bajo la lluvia 
Ella me hizo la víctima de mi insomnio 
Y me pregunto cómo hice para aguantar aquí 
Y si alguna vez me voy 

Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 

Sting 
A veces sobre mí, la luna se esconde en las nubes tan altas 
Su belleza cayó más allá de mis miradas 
Y cada mañana me deja preguntándome si todavía me ama 
Lanzo un dado y me arriesgo 
Lanzo un dado y me arriesgo 

GIMS 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 

Sting 
Justo como la lluvia ella planta una flor en el desierto de mi corazón, 
Hasta que se marchita a la luz del sol, 
Y a medida que pasan las horas, rezo para que ella vuelva a mí, 
Una sombra solitaria a la luz de la luna 
Una sombra solitaria a la luz de la luna 

GIMS 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 

Y detrás de cada uno de tus pasos estoy aquí pero tú no me ves 
Esto es donde, donde, donde (no me ves), esto es donde, donde, donde (pero aquí estoy) 
Y detrás de cada uno de tus pasos estoy aquí pero tú no me ves 
Esto es donde, donde, donde (no me ves), esto es donde, donde, donde (pero aquí estoy) 

Como la rosa, rosa que puso en mi pecho 
Recé para que no vuele y se eche a perder 
Ella me hizo la víctima de mi insomnio 
Y me pregunto cómo hice para aguantar aquí 

Y si alguna vez me voy Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh, si alguna vez te fueras 

GIMS & Sting 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh (una sombra solitaria a la luz de la luna) 
Pero, ¿a dónde irás, dónde, dónde, dónde iré? 
Eso me haría eh, eh, eh (una sombra solitaria a la luz de la luna) 
Dónde, dónde, dónde (una sombra solitaria a la luz de la luna) 

No hay comentarios:

Publicar un comentario