martes, 15 de diciembre de 2009

LA HISTORIA DE...

GABRIEL'S MESSAGE

Esta canción proviene de un villancico vasco titulado "Birjina gaztetto bat zegoen", que a su vez se inspira en un poema latino del siglo XIII o XIV titulado "Angelus ad Virginem", cuya autoría se desconoce. El reverendo Sabine Baring-Gould (1834-1924) durante un invierno que pasó de niño en el País Vasco la descubrió y con el tiempo terminó adaptándola al inglés, aunque reduciendo sus seis estrofas originales a cuatro.

Sting grabó "Gabriel's message" en las sesiones de su primer disco en solitario, "The dream of the blue turtles", aunque la retocó posteriormente en Londres con la ayuda de su entonces productor, Pete Smith. Sting tocó todos los instrumentos - sintetizadores y percusiones basicamente - que se escucharon en esta primera versión del tema, además de doblar su voz en multitud de ocasiones. El tema debutó finalmente en noviembre de 1985 como cara B del single "Russians", aunque la mayor difusión que tuvo el tema fue cuando Sting decidió cederla para un disco benéfico navideño titulado "A very special Christmas", que se publicó en diciembre de 1987. Para apoyar este lanzamiento se grabó incluso un videoclip promocional en el que Sting no mostraba su rostro hasta el final del mismo.

En febrero de 2009 con la ayuda de Dominic Miller (Guitarra), Ira Coleman (Bajo), Ibrahim Maalouf (Trompeta) y Cyro Baptista (Percusión) graba una nueva versión de "Gabriel's message" que sirva como apertura de su segunda colaboración con el sello de clásica Deutsche Grammophon, "If on a winter's night...". La nueva versión pese a tratar de darle un mayor preciosismo no consiguió superar las excelencias de la primera versión.

LA LETRA ORIGINAL

The angel Gabriel from heaven came
His wings as drifted snow
His eyes as flame
"All hail" said he "thou lowly maiden Mary
Most highly favoured lady," Gloria!

"For known a blessed mother thou shalt be
All generations laud and honor thee
Thy Son shall be Emanuel
By seers foretold
Most highly favoured lady," Gloria!

Then gentle Mary meekly bowed her head
"To me be as it pleaseth God," she said
"My soul shall laud and magnify his holy name
"Most highly favoured lady Gloria!

Of her Emanuel, the Christ was born
In Bethlehem all on a Christmas morn
And everyone throughout the world forever saved
Most highly favoured lady Gloria!

LETRA TRADUCIDA

El Arcángel Gabriel vino del cielo
Sus alas rebosaban nieva
Sus ojos parecían antorchas
Él dijo “todos te alabamos a ti humilde doncella María
La más venturosa dama”, ¡Gloria!

“Para informarte que serás una madre bendecida
Todas las generaciones te alabaran y te honraran
Tú hijo será Jesús
Todos los profetas pudieron predecirlo
La más venturosa dama”, ¡Gloria!

Entonces la gentil María bajó su cabeza
“Para mí es un don de Dios”, dijo ella
“Todo mi ser alabará y magnificará su sagrado nombre”
La más venturosa dama, ¡Gloria!

De su vientre Cristo nació
Y en Belén es una mañana de Navidad
Y todo el mundo será salvado por siempre
La más favorecida dama, ¡Gloria!


GABRIEL'S MESSAGE (VERSIÓN 1985)



Gracias especiales a "A blog for all seasons" (http://eugenioolivares.blogspot.com/).

No hay comentarios:

Publicar un comentario